あ、ちなみに昨日のは「水鉄砲編」というんだそうで、
今日のは「シズルダンス編」です。

面白くなさ過ぎて好き。
なにが出たのかというとこの
「シズル」という言葉ね、久々に聞きました。
実を言うとわたくし、日本にいた頃は広告を作っておりました。
これでいて意外に、けっこうイイ仕事してたんですよ。
もう10年以上前なんで、あまり皆さんの記憶にはないと思いますが。
でね、そういう人たちがよく言うのがこの「シズル感」ですよ。
大御所・イトイ氏による「オトナ語の謎。」における定義としては
焼きたてのステーキを思い浮かべてみたまえ。
それは、ジュージューしているだろう?
その「ジュージュー」がシズルだ!!

ま、そういうことで、もともと英語では肉が焼ける時の「ジュージュー」を表わします。
そこから発展して「みずみずしさ」とか「シャキシャキ感」とか、湯気だの香りだの・・・
という臨場感を何とか表現したい一部のオトナたちが
こぞって使用する便利な言葉。
なので、
「うどんのシズル感」 などという
分ったような分かんないような使い方もあります。
まあ、だいたいこういうことを要求されるのは
写真とか映像など、ビジュアル系の方々なので
テキスト系のわたくしなんかはあまり関係ないのですが
時には「シコシコ」とか「ツルツル」とかいうベタな言葉を使わずして
いかに「うどんのシズル感」を表現するか・・・という課題を与えられたりして。

シズル感表現中。
ほんと知りませんよ。
「そんなに言うならテメーが書いてみろ!凸(`◇´メ) 」
って思うこと続出ですよ。
まあ、、考えてみたらそうやっていろんな語彙や表現を広げていったので
ずいぶん鍛えていただいたと思えばやぶさかでもなし。
だいぶ後退しましたけども。
でもその当時に得た言葉の数々は、その後わたしがNZに来て仕事をする上で
とても役に立ったので、あんなに苦労したことは無駄ではなかったと思います。
若い頃の苦労は買ってでもするもんです。
いや、どうかな。
買ってまではイイかな。
で、キスミントの「シズルダンス編」。
<凍結クリア果汁>が入ってさらに美味しくなった「ウォータリングキスミントガム」
・・・のシズル感たっぷりではありませんか、ねえ奥さん。
実は昨日ご紹介した「水鉄砲編」と共に、若手の映像クリエーターが集まった
キスミントwebCMキャンペーンの参加作品です。
今回は他に2本のCMがあり、「emo-TV」 という動画メディアサイトで
4本すべてのCMが公開されていて、評価やコメントを投稿することもできます。
来月になるとさらに4本の公開が予定されていて、
最終的にもっとも評価の高かった作品が、最優秀賞に選ばれるというしくみ。
というわけで、ハタケは違えどがんばってくれぃ! \(*⌒0⌒)b
・・・というオババ根性丸出しで応援しております。
皆様もぜひご参加あれ。
→→「emo-TV」のサイトはこちら。
ちなみにNZでよく見るのは、 「BBQ sizzles」。
BBQで焼いたソーセージとオニオンを食パンにはさんだやつ。
チープでうまい、オットの好物。
←人気ブログランキング============================
*おまけ*
問い続けるおっさんが、ひな祭りバージョンで大変な姿に!
危ない関係の高校生ネタで最近出てきています。
なぜしずるなのか・・・。きなこさんのおっしゃるシズル感は感じられませんが。
過去のそういったお仕事の経験が、ブログの文章のリズム感やセンスに表れていたんですね。納得しました。
そこまでも、酒井順子先生と同じなのですね。
アタクシも、その業界の端っこに属しておりました。
端も端、さらにゼニ部門なので、全く関係ないともいいます。
きなこサンの「シズル感」溢れるテキストには、
毎日シビレっぱなしです、(-∠-)ノはい。
シズルか。
私がシズルについて答えなかったからといって、
私が考えていないというわけではない。疑うのなら、
試しに別の質問をしてみては、どうだ。
求めよ!さらば与えられん、だ。
・・って、結局知らないんじゃん。
おじさん、身体がちっちゃくなったせいか
携帯打っててもやけくそ状態(笑)。
おじさん、がんばれ!って思う今日この頃。
昔、社内限定アイドルを扱う部署で、そんな感じの
分かったよーな分からんよーな事を聞いた記憶があります。
女の子のピチピチ感にも、使うんでしょうかね? シズル感…
そーか、私にはみずみずしさがないからなんだな。
そーなんだ・・・。
ちなみにお茶漬けをずるずるかき込むCM苦手です。
TVCMとかで肉汁がじゅーじゅー出ているお肉とか、熱々の鍋物を取り分けて滴り落ちるおつゆとかを見ると「あちそー」とひいてしまいます…
その業界に縁遠いものですので、解ったような、解らないような……。
とりあえずお肉を焼いて、シズル感を味わってまいります(笑)。
∩___∩ あ〜もしもし?子供電話そーだん室クマ?
。 | ノ ヽ
\<^i、 ● ● | キナコが引越しの片付けがヤ!で
|ヽ(⌒)、( _●_) ミ ビログのこーしんに逃げてんだけど
彡/ ト、_>|∪| 、`\ どーしてですかクマ?
/ノ / ヽノ /´> ) ・・え?いつものことクマ?
(_/ / (_/ そーですか
| / ま〜
| /\ \ しずる感いっぱいの性格だからしょうがないクマ
| / ) )
∪ ( \ どうせドラダンナがコンテナに荷物ほーりこんで
\_) 一件落着クマね
でもそれが英語だったとは今の今まで気づきませんでした。
古い日本語かと思ってました。アホです。
日本国内向けキスミントCMの前バージョンで、綺麗なデルモ風お姉ちゃんが『じゅるるるる』という音と共に口元を拭ったのを見て、ガムの水みずしさを広告制作者の意図通りに感じ取ったことがあります…そうかアレが『しずる感』なんですね"Φ(.. ) メモメモ
日本の片田舎では、歩きながら食べれる焼きソーセージなんかのファストフードなんて夢の商品でございます(´ρ`) ジュルッ
せいぜい畑の脇にある無人販売で、りんごを買って食べ歩くくらいですね…(悲)
お腹空いてきました…
ワタクシも印刷会社(製版部門)に勤めてましたのでよく耳にする単語でした。
デザイン関係でも出てくる言葉ですもんね。
グラフィック、私は作ったり出来ませんが見るのは大好きです(^^*)
ファミレスありますよ〜。
CMで男の人が
「シズラァァァァァ〜〜」
ってささやくようにいってんです。
例文:「そんなに、しずんなあー。」
訳 :「そのように、ちょっかいを出さないでください。」
・・・。ごめんなさい。
モナカくん酔いしれる図♪可愛い♪
社長の骨付き肉・・・これまた(萌え☆)
きなこさん、ゆぅさんのりさんと「NZのチャーリーズ・エンジェル」だったんですね!
すみません、爆笑させていただきました!
(のりさんのブログにゆぅさんが怪しくカキコしてたので)
ええ、便利な言葉でございます。
なんぎなおっさんを、しばく時にも使いますが、
ちょこっと知ったかおやじに、
しばかれる時にも、使われます。
もっちろん、反撃いたしますが、何か?
この映像、うまいけどちょっとくどいですねえ。
15秒で、十分ったい。
これからもずっと続けてください。特にエンタメの少ないNZの生活では面白いブログが命綱です・・・
「しずくが滴るようなみずみずしさ」っていう意味なのねと勝手に…
勉強になりましたっ!
お引越し準備いかがでしょうか。お疲れさまです。
しばらく放置かなぁと思いつつ アップしていただいてて
うれしい誤算な気がしたり
やはり仕事している中で成長したきなこさんはステキです。
苦労は買ってでもしたくない私には無理でしたね、やっぱり。だから今苦労しているのかも・・。
校正紙に「シズル感出す」って書きたい、書きたいと思い続けてきましたが
分野が違うからなのか、一度も書いたことありません。
あ〜〜書きたいな〜〜。言いたいなぁ〜〜。
なんかプロっぽいし、業界っぽいじゃないですか(←アホまるだし)
BBQを見つめるモナカくんの表情、
一番シズル感が表現されていると思います
かわええ〜〜。
でも外食するなら、ネタのいい寿司屋の方がいいと思う今日この頃。
しかも通じちゃうし。
それもどうかと。
お蕎麦を小気味良くすすって食べているのは江戸っ子らしくて粋で好きなんですが、パスタを「ずずっ」て音たてて食べられるのは違和感を感じるんです。
途中で噛み切ったりされるのもなんかイヤ。
35年生きてきて、初めて聞きましたよ〜〜
きなこさん、広告業界のご出身でしたかぁ〜〜
道理で引き締まった文章をお書きのはずですな〜〜
なんというか、こう、メリハリが利いたというか、ツボを心得たというか・・・
わたくしは締め切りなんてあってないような、毎回気分のノリ具合でデキが違うような業種(いい加減とも言う・・・)なもんで、なかなかメリハリ利かせられませんな。
どっちかというと、持久戦といいますか。
あ、わたくし、筆記具のメーカーの職人です。ハイ。
ああ、横文字のデキそうな言葉を職場で使ってみてぇ〜〜〜
いつも使う言葉は、漢字ばかりでござーます。
シャチョーとモナカくんから、肉のしずる感が・・・・!!!!!
はじめ人間ギャートルズのママのような、石器時代のしずる感が!!!!!
業界が違うと使う言葉も違うのですね。
まぁ、薬にシズル感を求めても……イヤ、意外に売れるかも。おいしそうだし、飲み込みやすそう!
過量に飲まれたら困っちゃいますね。薬はシズル感なくていいですね。
そして、あの音を、「ジューッ」以外で表現しなさいって言われたら・・・
/_-)ウウッ ウドンよりできないです。
オノマトペを使わずして、美味しい食事の説明は難しすぎます。
現実逃避のためにブログ更新してることが
クマくんにバレた。くそっ。
そうですよ、その通りですよ。
あんまり忙しすぎて知恵熱が出ましたよ。
広告業界なんていうとカッコいいですけど、
私の仕事はじぃ〜っと考えてひたすら文字を生み出すこと。
以前、日本から荷物を送るという記事を書いた時
荷物の中に「クロスワード辞典」とか「類語辞典」が入っていて、
「なぜ?」というコメントをいくつかいただいたんですけども
なぜならそういう事情だったからなんです。
ホント疲れました。
やっぱり好きなことは仕事にせず、趣味にとどめておいたほうがいいなと
そういう結論に達した若い日・・・。
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)






